This got lost in the shuffle of the book coming out and my subsequent trips to Alsace, Berlin, and London– I reviewed John Jeremiah Sullivan’s Pulphead (FSG) for Writing in Public, a book which took me slightly outside of my comfort zone as a reader but which was well worth it. An excerpt:

Sullivan is a study in contrasts: a one-time born-again Christian and a liberal-minded critic, a Southerner and a darling of the New York literati, a goofy dude and a sober social conscience. He is, therefore, in an ideal position to explore the shady byways of American identity. His essay on the Tea Party, “American Grotesque,” features just this kind of intellectual magnanimity, even if he does (as he must) eventually come down on “our side” of the fence. “Today is September 12, 2009. We are marching,” he writes. We begin to meet the other marchers: “I want my America back,” reads one of their placards. It isn’t clear for certain whose America the sign refers to until we see another sign of Nancy Pelosi’s enlarged face, into whose open mouth the crowd is tossing Lipton tea bags. “It’s only fair,” Sullivan comments. “Liberals made fun of us because, at first, we didn’t know what ‘tea-bagging’ meant (…) Now we’re turning the joke back on them.” In the very next paragraph, we see a person standing on a garbage can wearing an Obama mask and a little gold crown, sporting “a bright purple pimp’s coat with faux-leopard-skim trim.”

 

Throughout this first part of the essay, Sullivan casts himself as a reasonably-minded member of an unspecified political rally. As he begins to mention its heroes— “[Glenn] Beck is an entertainer. We love him, but he goes over the top” — we know we’re at a Tea Party gathering, and we’re confused about what we’re doing there. It’s not until after the rally, back at the hotel, that it becomes clear why Sullivan has included himself in the “we” of the lunatic fringes of the Republican Party: he is there with his first cousin, an insurance executive from Kentucky whose politics are radically different from Sullivan’s. He gets into it with his cousin: “Didn’t the crap those people were spewing originate in the e-mail accounts of lobbyists and ‘former CEOs’ and other cynically interested types? Why else would these citizens purport to fear ‘socialized medicine‘ so intensely?” By the end of the essay, Sullivan is wishing his cousin luck and hoping for him to fail.

On being friends with girls

Recently I reviewed Sheila Heti's latest book, How Should a Person Be?, for The Quarterly Conversation.

One of the most important aspects of that book is the life-altering friendship between the narrator (also named Sheila), a writer, and Margaux, a painter (also the name of Heti's real-life friend).  Here's an excerpt from the review:

The plot, if there can be said to be one, hinges on Sheila’s inability to write a play for a feminist theatre company. It doesn’t have to be a feminist play, they tell her, but it has to be about women. “I didn’t know anything about women! And yet I hoped I could do it, being a woman myself.” At the same time, Sheila is living in the aftermath of a failed marriage, trying to figure out how to befriend an artist called Margaux, and experiencing all-consuming lust for a painter named Israel. But the play just won’t come together, and, wanting desperately to be a genius, Sheila is terrified of failure.

In order, then, to write the play, Sheila begins her recordings, hoping to learn from her friends a bit more about how a person, and more specifically an artist, should be. Along the way she inadvertently ends up alienating Margaux, the one person who is as “serious” as Sheila. After the two girls travel to Miami together to attend Art Basel, Sheila writes an article about their trip. Margaux reads it and is so hurt she can no longer paint, Sheila feels responsible, and—well, I won’t tell you how it ends. Suffice it to say, the path to enlightenment is more of a Dantean journey. Do people change? Can we learn things? Through her friendship with Margaux, Sheila goes from “stupidly living” to living with consciousness, intention, awareness. This trajectory would seem to be at odds with the self-awareness and anti-conventional aspect of the rest of the text. (full review here)

I'm thinking quite a bit about artistic friendships between women these days, for a project I'm putting together, and probably that is in no little part due to the fact that over the past year or so, my friends have become incredibly important to me. They always were, but I think I took that for granted until fairly recently. I've leaned on them to get me through all the crap this last year has involved, the big disappointments and small triumphs (and small disapointments and big triumphs), but most importantly, they talk to me about my work and are helpful and brilliant and generous. (I hope I am as good a friend to them in return.)

So having just returned home from a lovely evening out with one of my excellent friends, I was so glad to read this interview with her. Harriet is (as I just observed to her tonight) the kind of person who has an idea and the next day it's a thing you can touch and leaf through and love. She founded a pretty awesome literary magazine called Her Royal Majesty. Read the interview and you'll see why I'm so glad she's my friend, and you'll want her to be your friend too, and I'm sure she'd be happy to be. 

Also, check out the new website and blog for HRM, crafted with care by my new Scottish friend Grant, who generously put me up in Edinburgh earlier this week.

Alix’s Journal

Alix-3-web

My review of Alix's Journal is up at The Quarterly Conversation. I think it's one of the best books I've ever had the chance to review, and I'm definitely not done writing about it.

    “Photography is a future perfect being endlessly ripped out.I mean by this the practice of taking daily photographic self-portraits ,a practice which has to be renewed every single day.” So writes Alix Cleo Roubaud, the wife of the Oulipian poet and mathematician Jacques Roubaud, in her journal, in May 1980. (And one should note early on that the atypical punctuation is Roubaud’s.) Her journals from late 1979 to early 1983 were brought out in English earlier this year by Dalkey Archive, in a beautiful paperback that features many of Roubaud’s photographs. The journals, and the photographs, are themselves a “future perfect being endlessly ripped out”—Roubaud died in 1983 of a pulmonary embolism at age 31. Severely asthmatic all of her life, she writes with an awareness of death hanging over her, and this produces an understandable amount of apprehension in the reader and lends the journals an air of almost unbearable sadness. The reader is forced to come to terms with Roubaud’s death long before she has. Her last entry is dated January 19, 1983—her birthday, and nine days before her death.

Continue reading

Venice: Pure City

Venice_AF

I was thrilled to get to review Peter Ackroyd's latest book on Venice for the Barnes & Noble Review:

Venice: Pure City presents a thickly mythologized city of metaphors, reading the city as a vast semiotic network of mirrors, waters, stones, lions, bells, boats, and masks. At times this method succeeds, as when Ackroyd points out that the famous stones of Venice are made of limestone quarried in Istria, which "comes from the action of the sea, made up by the unimaginable compound of billions of marine creatures." This gives the reader a fresh take on the relationship between the city and its watery environment. He is sensitive to the city's protean qualities, as when he puts his finger on the special beauty of the pigeons infesting the Piazza San Marco: "The birds are part of the spirit of the place. They are the grey stone come alive and rendered soft to the touch." But Ackroyd elaborates these themes in language that is sometimes too overblown to take seriously: "A thousand cities of Venice comprised the city, just as a thousand flames may make up one fire." Groan.

Read the full review here.

Those of you who read French will get to read my book on Venice when it's published next spring (Editions Héloïse d'Ormesson). Those of you who don't… will have to wait a bit longer.

The canal

Www.randomhouse.com A few weeks ago in London, I met up with Mike and Rion near their apartment in Hackney. We walked next to Regent's Canal for awhile, before heading towards Broadway market and London Fields (where we sat and ate bánh mì and cupcakes). The canal, I was surprised to find, is a British twin to the Canal St Martin, the neighborhoods comparably bobo and gentrifying, the down-at-heel and the upwardly mobile jockeying for precedence. I felt a strange sensation of being somewhere familiar but also totally
foreign to me. (This often happens to me in England.)

We stopped for awhile to watch a water spaniel swim around chasing ducks; it was a sunny afternoon in the middle of a heat wave and Rion slathered sunblock all over Dante. What struck me most was that unlike the Canal St Martin, the water in this canal was lucid; we could see down to the shallow bottom, where an immense amount of debris had gathered.  It was in such a state of decomposition I could barely distinguish what these items had originally been before they formed this underwater carnage: television sets, old boots, a few tires, bits of plastic and rubber and metal, laying there covered by the seasick green water. 

By some happy accident, that same week I was sent a review copy of Lee Rourke’s new novel, The Canal, set on that same stretch of towpath where we had dodged cyclists only days before. And just as Regent's Canal reminds me of our Parisian canal, so does The Canal remind me of a French novel– the imagery, the construction, the language is all very tight, very unified; there's something very Camus about it. Rourke picks up certain images– signage, geese, swans, office
workers– and dwells on them, like staring at the surface of the canal
to see what's underneath; the language stalls in loops of reruns, or is blandly clichéd, so that occasoinally bits of it stick out, like debris breaking through the stilled surface.

His hero, or anti-hero, who remains nameless throughout the text, is in a state of complete boredom. Having quit his job, he now comes to the canal every day to sit on a bench and"simply watch it all go by." As Rourke writes in the prologue:

"Some people think that boredom is a bad thing, that it should be avoided, that we should fill our lives with other stuff in order to keep it at bay.  I don't.  I think boredom is a good thing; it shapes us; it moves us. Boredom is powerful. It should never be avoided.  In fact, I think boredom should be embraced. It is the power of everyday boredom that compels people to do things–even if that something is nothing."

It's quite daring to attempt to write about boredom so directly– it's running the risk, of course, that the reader will decide he is too bored reading about someone else's boredom to continue with the book.  But what Rourke produces is an extremely urban text, through which a 21st century experience of the city, but particularly
of London, is refracted.  It is a meditation not only on boredom, but on desire– both are impulses, Rourke tells us, breaking through our surfaces.  Boredom, in The Canal, can be a state of enlightenment:

"Those who are bored and, more importantly, embrace their boredom, have a far clearer perspective on a) themselves and b) those around them.  Those who are not bored are merely lost in superfluous activity: fashion, lifestyle, TV, drink, drugs, technology, et cetera–the usual things we use to pass the time. The irony being that they are just as bored as I am, only they think they're not because they are continually doing something. And what they are doing is battling boredom, which is a losing battle."

The novel is as much about technology as it is about boredom– “‘We need something more, we need that added extra in life.  Technology
provides all we need…It is an extension.  That’s all.  Part of us’”–  but it’s also about the mirroring,
pairing, and intersecting of technology and nature, the human and
the animal, the machine and the human. And technology comes to figure as a trope at once for the unique wonder of it– the narrator is fixated on aircraft making their way towards Heathrow, and also with a video game of his youth– and for the deadening progress and repetition of it (the "snazzy flat screen monitors" in an office that can be seen from the canal).

Rourke has noticed the debris as well; the narrator spends much of the novel waiting for the dredgers to come and clean it out.  But the canal does not linger on like some Beckettian, unchanging space, suspended in unreality; things shift, change, develop, as they do tend to do in cities. We need spaces where things can happen, Rourke says in the novel, in order to feel real; “I’ve often thought that we seek reality in places and not in ourselves (…) we need things, extra things that help us to make sense of it all.” In its quiet, unannounced way, The Canal does just that.

Parisians

Well, I'm finally catching up with my poor neglected blog– if it's any excuse, I've been traveling a bit (to Oxford, to the south of France) and, well, you know how the end of the semester goes.

I did manage to squeeze out a review of Graham Robb's latest book a couple of weeks ago for Bookforum. It's up here. 

In his 2007 book, The Discovery of France,
historian Graham Robb argued that the idea of a homogeneous people
called "the French" was a myth carefully constructed to bring political
and cultural unity to a "vast encyclopedia of micro-civilizations." Now,
in his new work, Parisians: An Adventure History of Paris, Robb
depicts a Paris that is similarly "a composite place built up over the
ages, a picture book of superimposed transparencies," where "even the
quietest street is crowded with adventures."

Robb tells the tale of the city through a
parade of key figures, from the infamous (Napoleon, Marie Antoinette,
and Baron Haussmann), to the obscure (Eugène-François Vidocq, the
ex-convict who became head of Paris's centralized police bureau in the
early nineteenth century; and Pascal, "The Black Prince," a mysterious
1980's motorcyclist who's rumored to hold the record for the fastest
ride around the Périphérique—eleven minutes and four seconds). "The
idea," Robb writes, "was to create a mini-Human Comedy of Paris, in
which the history of the city would be illuminated by the real
experience of its inhabitants."

A commenter on the site suggests that Vidoc is not actually as obscure as all that– and s/he is certainly right, given that Vidoc was Hugo's inspiration for Jean Valjean, and Balzac's for Vautrin; still, in a collection of anecdotes about Napoleon, Marie-Antoinette, and Haussmann, I do think Vidocq remains decidedly on the "obscure" side, at least for the common reader…  

Rose Alley

Rose My review of Jeremy M. Davies's recent novel Rose Alley is up over at The Second Pass.

An excerpt:

“The authentic experiences of the nineteen sixties will be composed
of memories that will be a little bit mistaken.” Thus runs the
epigraph, by F.T. Castle, to Jeremy M. Davies’ Rose Alley,
and it’s as good a description of the novel as any. Ostensibly about
the filming of an avant-garde film set in Paris during the student
riots of May 1968, it is more of an album de famille, a series of portraits of the eccentric personalities collaborating on the film.

Also called Rose Alley, the film is a Restoration drama
about the ambush of Poet Laureate John Dryden in an alleyway near
Covent Garden in 1679 by thugs working for John Wilmot, Earl of
Rochester, a rather bawdy fellow poet who was angered by Dryden’s essay
on satire (and jealous of his favor with the king). But this historical
kerfuffle is not the point. The point is, the film just can’t get made.
Or rather, what gets made is in no way a fulfillment of the original
idea.

The novel is structured as a trip into the archives of the film,
decades later, compiled and catalogued by an unidentified narrator. You
read it as if you’ve found a scrapbook of people you don’t know. (This
involves a lot of rereading and cross-checking to make sure you’ve got
everyone straight in your head; Davies has anticipated this, and has
helpfully provided an index.) One by one, Davies trains his lens on the
producer, director, leading lady, screenwriter, and assorted members of
the cast and crew, zooming in tightly to look for the wrinkles and
pockmarks, and just as the frame clicks into focus — just as we think
we have a handle on this terribly strange and specific character — we
cut to someone else.

Until the image clarifies, the characters feel as if they’re always
getting away from us; peculiar details stand out, but the rest of the
image blurs. “Here was the faux Jew with his six gold Stars of David
swinging between open fifth and fourth shirt buttons, and then the real
one with his Flemish accent, ersatz Spanish name, and Moorish features
embalmed in a pale Northern face.” The screenwriter was raised by
parents who stuttered so badly that they communicated exclusively by
whistling the choruses of popular tunes: “He proposed with ‘Who Takes
Care of the Caretaker’s Daughter’ — risky — and she accepted with ‘Deed
I Do.’ ” The oddities of these deeply flawed characters are like
nothing you’ve ever read in fiction; Dickensian with a dollop of
Pynchon, or Barnesian (Djuna, that is) with a veneer of Nabokov.
Cheeky, but brilliant, the novel is so sexual it can’t keep its hands
to itself.

Jean Rhys: Life and Work

Jean-rhys Anytime Jean Rhys is mentioned outside of the academy (and very often inside the academy), it's to discuss on the autobiographical aspects of her life, and very often to substitute the fictional events of her novel for those of her life. Often these discussions are engrossing and revelatory– witness the recent exchange between Maud Newton and Alexander Chee over at Granta, who discuss Rhys's affair with Ford Madox Ford, the "affair that spawned four competing narratives."  But just as often they are infantile, narcissistic, and sleazy (But I'm not naming names here. Ahem, David Plante.).  

Of course a writer's life is worth wondering about, but I wish there were more discussion of her work. Or at least of the problematic relationship of her life to her work.  This is what I've tried to address in my own recently-published essay on Rhys, which begins as a review of the lame new biography (sorry, "portrait") of Rhys, The Blue Hour, and works outward to consider the particular challenges Rhys presents to biography, and the usefulness (or not) or trying to pin down what, in her work, really happened, and what was invented. 

From my review:

As Pizzichini points out in her Afterword, she wanted to go in a different direction from Angier, who, she says, “leaves no stone unturned”; she elected to “present the facts in such a way that the reader is left with an impression of what it was like to have lived such a life.” Pizzichini improvises, conjectures, assumes, and imagines herself into Rhys’s shoes. The “facts” are culled largely from Angier’s volume (as far as I can tell she did not consult the Rhys archives in Tulsa where Angier herself got more of her primary source material); a good deal is cobbled together from Rhys’s own work, resulting in a narrative that reads like a mash-up of everything Rhys ever published. Were I to cut up my copies of Angier’s biography, the Collected Novels and the Collected Stories and paste them back together, the result would not be so far off from what Norton has just brought out.


When she isn’t rewriting as biography what Rhys already wrote as fiction, Pizzichini is engaged in an ongoing pastiche of Rhys’s own inimitable style. “It was winter 1925 and Jean was back in a Paris as cold and grey as London after love has left you.” It sounds like Rhys, but—is it Rhys? The clue that it is not—or at least, if it is, it has been lifted out of context—is that moaning kind of wistfulness in the rhythm and the alliteration. Rhys herself would never have let such a sentence stand. It may have her trademark simplicity and sinew, but it is also utterly sentimental, something Rhys never was. Anytime she felt herself verging towards sentiment—which is really just a plea for pity, or an expression of self-pity—she would stop herself, go off in a different direction, or self-criticize. Pizzichini aims to channel Rhys’s blues, but what lets Rhys get away with it is her fight—her spunk, her refusal to take herself seriously. Pizzichini herself says she took a “more poetic approach” to writing this biography, but there is neither poetry nor biography here, only a weepiness and self-indulgence for which Rhys is utterly blameless, and ought not to have attributed to her.

This essay is about the meanest thing I've ever published, and I want to stipulate that I do commend Pizzichini for her interest in Rhys and her effort to promote her work. But it just doesn't fly with me as a serious contribution to the body of work on Rhys, I'm afraid. "We live indeed in a Golden Age of female literary biography," Terry Castle wrote in 2000, reviewing Judith Thurman's biography of Colette. "Thurman’s life can easily slide in alongside Hermione Lee’s recent biography of Virginia Woolf as a somewhat unlooked-for end-of-century masterwork, being vital, absorbing, delectably written and psychologically astute beyond anything anyone had any right to expect, especially given the mass of books (many excellent) already devoted to her subject’s life and career." I dearly hope this golden age is not at an end– but the fact that Norton would publish this very poor biography of Rhys certainly seems to signal its apocalypse.

Gilded My review of Kate Cambor's Gilded Youth: Three Lives in Paris's Belle Epoque (FSG, Sept) has just run at Bookforum.  An excerpt:

In 1913, the French writer Charles Péguy observed that “the world has changed less since Jesus Christ than it has changed in the last thirty years.” Kate Cambor’s new study, Gilded Youth, tracks the changes of that era through the figures of Léon Daudet, son of the beloved French writer Alphonse; Jean-Baptiste Charcot, son of the groundbreaking neurologist Jean-Martin; and Jeanne Hugo, granddaughter of Victor. These childhood friends, all born in the late 1860s, were caught between two epochs, between the “pessimism and pensiveness” of the nineteenth century and the “energy and activity” of the twentieth. Sigmund Freud, Émile Zola, Ivan Turgenev, and Gustave Flaubert were frequent visitors to their family homes; once the trio came of age, they gained renown in the press—Daudet for his politics, Charcot for his explorations, and Hugo for her social life. All three figures, Cambor argues, battled “with private demons and public expectations to be both worthy of and free from their gilded legacies.”

Read more here.

All Towers Beautiful

Jonnes Jill Jonnes, Eiffel's Tower (and the World's Fair Where Buffalo Bill Beguiled Paris, the Artists Quarreled, and Thomas Edison Became a Count). Viking, 354 p., $27.95

Late in the first act of Stephen Sondheim’s “Sunday in the Park With George,” about the painting of Georges Seurat’s masterpiece Sunday Afternoon the Island of La Grande Jatte, as they sit in the park on the eponymous island, Seurat’s mother says to her son: “What’s that? Off in the distance?” A tower, he tells her; they’re building it for the Exposition.  It is the lead-in to a song.  She sings, warily: “Changing/it keeps changing/I see towers/where there were trees…”

Going, all the stillness,
the solitude, Georgie!
Sundays disappearing, all the time . . .
When things were beautiful.

They are, of course, talking about the building of the Eiffel Tower.  Never mind that Seurat’s painting had been finished by the time construction started on the tower in 1888; it is a soft moment at dusk between a mother and a son that shimmers with Sondheim’s watery half-step-whole-step motif, somewhat darkened by the minor key in which Seurat’s mother sings.  The tower threatens, replacing the natural with the man-made, rendering the beautiful obsolete.

Jill Jonnes’s recently published history of the building of Eiffel’s Tower takes a different approach to the transformation of the Parisian skyline for the 1889 Exposition Universelle; it is the story of how Gustave Eiffel turned public favor from being dead-set against the building of the Tower to almost universally declaring it an enormous success. There are no minor notes here, only champagne and electric lights, not to mention Buffalo Bill and Annie Oakley, as Jonnes widens her lens beyond the tower itself to write a mini-history of Americans at the fair.   

  

“While the year marked the centennial of the fall of the Bastille, the government preferred to highlight more noble sentiments: ‘We will show our sons what their fathers have accomplished in the space of a century through progress in knowledge, love of work and respect for liberty,’ proclaimed Georges Berger, the fair’s general manager (…) Eiffel’s tower was to be the world’s tallest structure, the thrusting symbol of republican France, visible from every direction, the perfect monument to preside over the rococo World’s Fair rapidly rising around its four latticed legs.” Jonnes draws together some of the more notable attendees at the fair– including Paul Gauguin, who went bananas for the Javanese dancers, Thomas Edison, who was showing off his new phonograph invention, which fairgoers lined up in droves to listen to in three-minute increments, and Annie Oakley, who blew the socks off the French with her sharp-shooting– as well as the notable non-attendees; given that the fair commemorated the hundredth anniversary of the French Revolution, most of Europe’s monarchies chose to boycott the Exposition.  (Indeed, during the competition to select a monument to build for the fair, one of the proposed designs that lost to Eiffel’s tower was an enormous guillotine.)

Jonnes lingers perhaps a bit too long on William “Buffalo Bill” Cody and his band of cowboys and Indians; one has the impression she’d have liked to write a whole book about them but conceded to include them in this one.  And more could have been made of the contemporary threat posed by General Boulanger to the Third Republic; this would have allowed Jonnes to underline a bit more the nationalist, unifying role the Tower and the Exposition played for France, given that the Franco-Prussian War, the Siege of Paris, and the Commune of Paris were still fresh in recent memory.  


Jonnes is at her best when she is acting as a sort of omniscient tour guide, taking us not only through the fairgrounds but behind the scenes (though her methodology remains unimpeachable; she does not surmise, nor does she invent, but stays close to the historical record).  The most gripping part of the book, however, has to be the first half, which describes the coming into being of the tower, the idiosyncratic reasons invented by Parisians not to build it (as I quoted yesterday, one of the objections to the tower was that it would act like an enormous magnet, exerting its force to draw all the nails out of the neighboring Parisian buildings), the problems Eiffel ran into–for example, the trickiest part was not engineering the tower itself, but figuring out how to get elevators to run up and down that curvy iron body– and the Eiffel Tower-mania that took hold of le tout Paris once it was built.  I for one was surprised to learn that all the Eiffel Tower kitsch being peddled to tourists in our era were all the rage with 1889's Parisians: “There were imaged executed in ‘pen, pencil, and brush, in photo and lithography… on handkerchiefs and caps; it was eaten in chocolate and marchpane; formed onto cigar cases and hand bells, inkstands, and candlesticks; it dangled from the gentleman’s watch chains and was fastened in the ladies ears.” Eiffel Tower earrings in the Belle Epoque? Nom de dieu!

Thoroughly researched (although the pop historian methodology of dropping in citations in quotation marks with only a shadow attribution in the form of a note in the appendix is occasionally disturbing), full of diverting anecdotes, and written in an accessible, appealing prose, Eiffel’s Tower is a highly readable story of a dazzling moment in French history.  But that is not all it is; Jonnes also implicitly raises the question of the relationship between urban planning, the event, and national identity. It’s a particularly important question to consider, now, as the future of Paris hangs on whomever is chosen to design and execute Sarkozy’s dream of a “Grand Paris.” Those of us who love the city as is are of course resistant to anything that could transform our compact, low-buildinged Arcadia into something as monstrous and unmanageable as Tokyo (from where I write this review). But then, Seurat via Sondheim tells us not to be so afraid of change; he answers his mother:

All things are beautiful, Mother.
All trees, all towers, beautiful–
That tower beautiful, Mother.
See? A perfect tree.
Pretty isn't beautiful, Mother.
Pretty is what changes . . .
what the eye arranges
is what is beautiful!

Indeed, as Jonnes recounts, those who at first saw the tower as a monstrosity in time grudgingly conceded that it had its own very modern beauty. Jonnes quotes a contemporary eyewitness, the Vicomte de Vogüé:

There was in this iron mountain the elements of a new beauty, elements difficult to define, because no grammar of art had as yet supplied the formula, but evident to the most biased art critics.  People admired its combination of lightness with power, the daring centering of the great arches, and the erect curves of the principal rafters, which…leap towards the clouds in a single bound.  What [people] admired above all was the visible logic of this structure…logic translated into something visible…an abstract and algebraic beauty…LAstly, the spectators were won over by what inevitably conquers everyone a tenacious will, embodied in the success of a difficult undertaking. 

Let’s hope we can say that much of whichever design for Le Grand Paris is chosen in November.